Davis

|
分享:
▲
1. What is projected for the sales in the first quarter 这是一个由What所引导的名词子句当主词。
翻译为--->在第一季所预计的销售额并非一定就是季末真正的销售数量。
Although it projects---Although引导副词子句不可当主词
Projected----过去分词不可当主词
Despite its projection ---Despite也是引导副词子句不可当主词
2. 主词+, 插入语,+动词+受词
The key players ----主词
in the energy market----修饰语,修饰主词
requiring heavy capital investment-----由分词片语所引导的插入语
have little interest in innovation-----have 才是真正的动词。
翻译为--->在能源市场的主要的玩家,需要的是钜资的投入而对创新发明却是兴趣缺缺。
如果你选D就会变成一个句子有两个动词,那可是不行的,所以其中一个就要变成分词修饰语。
此文章被评分,最近评分记录| 财富:150 (by tenpage) | 理由: TKS | |
|
|
|