广告广告
  加入我的最爱 设为首页 风格修改
首页 首尾
 手机版   订阅   地图  繁体 
您是第 1768 个阅读者
 
发表文章 发表投票 回覆文章
  可列印版   加为IE收藏   收藏主题   上一主题 | 下一主题   
goodbye177 手机
个人文章 个人相簿 个人日记 个人地图
小人物
级别: 小人物 该用户目前不上站
推文 x1 鲜花 x142
分享: 转寄此文章 Facebook Plurk Twitter 版主评分 复制连结到剪贴簿 转换为繁体 转换为简体 载入图片
推文 x0
[英文]翻译
She looked slimmer and even younger than the woman I interviewed a little less than ..

访客只能看到部份内容,免费 加入会员 或由脸书 Google 可以看到全部内容


此文章被评分,最近评分记录
财富:50 (by tenpage) | 理由: TKS


☆我☆乃一个普通平凡人
☆要☆更努力读书求学问
☆上☆得天堂地狱靠颗心
☆榜☆上有名梦想轻敲门
献花 x1 回到顶端 [楼 主] From:台湾中华电信 | Posted:2010-06-30 10:35 |
Singayufeng
个人文章 个人相簿 个人日记 个人地图
路人甲
级别: 路人甲 该用户目前不上站
推文 x0 鲜花 x22
分享: 转寄此文章 Facebook Plurk Twitter 复制连结到剪贴簿 转换为繁体 转换为简体 载入图片

仅提供个人见解翻译如下:
再一次见到她时,发觉她比我四年前访问她时,看起来更年轻苗条,
让我感觉世界变了,之前跟今日的差别。


献花 x1 回到顶端 [1 楼] From:台湾 | Posted:2010-06-30 14:03 |
lucifer1210
数位造型
个人文章 个人相簿 个人日记 个人地图
路人甲
级别: 路人甲 该用户目前不上站
推文 x0 鲜花 x4
分享: 转寄此文章 Facebook Plurk Twitter 复制连结到剪贴簿 转换为繁体 转换为简体 载入图片

我看起来像是这样,如果有前后文对照心境应该较容易翻译,毕竟只有一句话....是处于什么样的情境说出这句话,全部都得用猜的...以下....猜错就算了 表情


她看起来较我将近四年前所面试过的女人更为苗条且年轻许多;从那天起,(我的)世界也随之改变了。


献花 x1 回到顶端 [2 楼] From:台湾中华电信 | Posted:2010-06-30 19:39 |
ii810638
个人文章 个人相簿 个人日记 个人地图
小人物
级别: 小人物 该用户目前不上站
推文 x7 鲜花 x117
分享: 转寄此文章 Facebook Plurk Twitter 复制连结到剪贴簿 转换为繁体 转换为简体 载入图片

世界改变得真快...她比不到四年前的她....看起来更苗条美丽了!!!


大家会怀疑说on the day before the world changed这句话,又没说到快或慢,怎么我会翻成"真快"呢???
我的见解是:翻译英文要揣摩真意!!因为little less than four years ago这句话强调的是不到四年,所以本句就是在说"变化无常或变化万千",也就是"世界改变得真快"

意义如同:我的天阿!!!!不到两个月前她还是一头小肥猪,怎么现在变得这么瘦!!!!


问与答之中,不清楚的观念,就要继续追问,直到完整且清楚,一劳永逸。
学习严禁一知半解,似是而非。
给所有网友:沉默不语是双输,踊跃发表是双赢。
献花 x1 回到顶端 [3 楼] From:台湾中华电信 | Posted:2010-06-30 22:38 |

首页  发表文章 发表投票 回覆文章
Powered by PHPWind v1.3.6
Copyright © 2003-04 PHPWind
Processed in 0.016456 second(s),query:16 Gzip disabled
本站由 瀛睿律师事务所 担任常年法律顾问 | 免责声明 | 本网站已依台湾网站内容分级规定处理 | 连络我们 | 访客留言