轉貼自 http://mag.udn.com/mag/sports/storypage.jsp?f...D=575&f_ART_ID=64476王建民的「棒球中文教學」影片,19日繼續在洋基球場上演;與他在坦帕作伴的投手卡斯坦斯已經先行歸隊,表示中文真的很難學,講來講去也只會講「早」一個字。
在洋基隊精心安排下,王建民在春訓時錄製了一系列的棒球名詞中文教學影片。上次首度在洋基球場播放,王建民教球迷講「Strikeout」的中文「三振」,獲得好評;洋基球場19日則是播放「pitcher's mound」,中文就是「投手丘」。
不過,投手丘這三個字明顯比較難唸,一些嘗試發音的媒體記者都無法準確唸出。日本MBS廣播記者山崎昌史是在台灣出生,會講一些簡單的中文,但他也念不好投手丘這個詞,山崎還很搞笑地說:「還是建民念的好聽!」
卡斯坦斯從球季一開始,就與王建民一起在坦帕養傷,恢復較快的他已經在19日飛回紐約。卡斯坦斯除了與王建民一起被「困」在坦帕,建立了「革命情感」,問他還記不記得王建民教的中文,他說:「我還是只會講『早』,其他都忘了;當然,王(建民)有教我一些罵人的字,不過我也忘了,中文好難。」
卡斯坦斯將與球隊一起前往波士頓,他也將負責21日對紅襪隊的先發,他說:「別擔心,王就快回來了,他的大腿早好了,他快受不了坦帕了。」
【心得感想】之前曾聽人說過語言學家比較過
中文確實比英文難學
不知道是不是真的^^"
聽了以後背英文單字應該會比較快樂一點了~~呵呵