广告广告
  加入我的最爱 设为首页 风格修改
首页 首尾
 手机版   订阅   地图  繁体 
您是第 4443 个阅读者
 
<< 上页  1   2   3  下页 >>(共 3 页)
发表文章 发表投票 回覆文章
  可列印版   加为IE收藏   收藏主题   上一主题 | 下一主题   
jialin 手机
个人文章 个人相簿 个人日记 个人地图
小人物
级别: 小人物 该用户目前不上站
推文 x1 鲜花 x71
分享: 转寄此文章 Facebook Plurk Twitter 复制连结到剪贴簿 转换为繁体 转换为简体 载入图片

我本人比较喜欢看那种大制作的历史大戏,只可惜我们台湾无法有此精彩钜作~~如果说布袋戏要迈入国际舞台让全世界都知道台湾也有这等令人惊叹的文化艺术可能还须要花点时间吧?我想
诚如7楼chenche版大所说霹雳的人物如果都说英文那还有咱们的语言文化吗??
如果素还真的出场诗变成英文的话要怎么翻译呢???? 表情 表情 表情
以上是我个人的拙见 谢谢


风波在起,一生险途
风波平息,生死难定
定风波 论险难
生生死死 谁来操纵
献花 x1 回到顶端 [10 楼] From:台湾 | Posted:2007-05-21 10:51 |
Daphne 手机 会员卡 葫芦墩家族
个人头像
个人文章 个人相簿 个人日记 个人地图
社区建设奖 优秀管理员勋章
头衔:A happy day, A happy Life ..A happy day, A happy Life ..
版主
级别: 版主 该用户目前不上站
版区: 地方美食推荐, 美食版讨论区
推文 x697 鲜花 x4417
分享: 转寄此文章 Facebook Plurk Twitter 复制连结到剪贴簿 转换为繁体 转换为简体 载入图片

从选项来看的话 那可能是布袋戏吧
但要创造200亿美金的天价, 以台湾人口来说   真是非常困难的一件事

若以文化性来看的话~~ 可能要想想哪种是适合"全" 亚洲人可接受 且 崇拜的头路了


随性一笔, 若有值得加赏的回覆或文章
请不吝惜看倌们的鲜花喔
((o(^__^)o))

~~~Daphne's space 天空部落格~~~
~~~Daphne's ikala KTV~~~
献花 x1 回到顶端 [11 楼] From:台湾 | Posted:2007-05-21 10:51 |
银狐 会员卡
个人头像
个人文章 个人相簿 个人日记 个人地图
特殊贡献奖
头衔:霹雳经武纪之枭皇论战霹雳经武纪之枭皇论战
风云人物
级别: 风云人物 该用户目前不上站
推文 x8 鲜花 x7038
分享: 转寄此文章 Facebook Plurk Twitter 复制连结到剪贴簿 转换为繁体 转换为简体 载入图片

所以行销很重 要

好的行销 让你赚钱 表情 表情


慈光之塔展惊叹,杀戮碎岛开救赎,
诗意天城立神威,火宅佛狱现异数。

献花 x1 回到顶端 [12 楼] From:台湾 | Posted:2007-05-21 10:53 |
cooter 会员卡
个人头像
个人文章 个人相簿 个人日记 个人地图
特殊贡献奖
知名人士
级别: 知名人士 该用户目前不上站
推文 x78 鲜花 x2869
分享: 转寄此文章 Facebook Plurk Twitter 复制连结到剪贴簿 转换为繁体 转换为简体 载入图片

表情 突然想起一首名歌"倒退嘈"..哈哈 表情


献花 x2 回到顶端 [13 楼] From:台湾中华 | Posted:2007-05-21 11:13 |
chenche 会员卡
个人头像
个人文章 个人相簿 个人日记 个人地图
社区建设奖 特殊贡献奖 优秀管理员勋章
小有名气
级别: 小有名气 该用户目前不上站
推文 x132 鲜花 x900
分享: 转寄此文章 Facebook Plurk Twitter 复制连结到剪贴簿 转换为繁体 转换为简体 载入图片

贴一段霹雳英文版给大家看看
这种讲话口气,后面的那种配乐,听到真的会昏倒 表情

ps:看过的可以说说你的感想...呵

按这里检视影片,登入论坛可以直接观看

我从国中开始就很喜欢布袋戏,上课去就是跟同学在讨论昨晚的剧情
我觉得英文版的布袋戏根本就是在污辱布袋戏
连最原始的配乐全要换成英文的音乐,这已经失真了,失去原有的味道了

按这里检视影片,登入论坛可以直接观看


[ 此文章被chenche在2007-05-21 11:37重新编辑 ]


献花 x0 回到顶端 [14 楼] From:台湾东森宽频 | Posted:2007-05-21 11:26 |
cooter 会员卡
个人头像
个人文章 个人相簿 个人日记 个人地图
特殊贡献奖
知名人士
级别: 知名人士 该用户目前不上站
推文 x78 鲜花 x2869
分享: 转寄此文章 Facebook Plurk Twitter 复制连结到剪贴簿 转换为繁体 转换为简体 载入图片

下面是引用chenche于2007-05-21 00:15发表的 :
霹雳也是红到国外去,但是说真的...英文版的跟台语版的听起来真的差很多

没看过英文版的大大,可以自行想像每人的出场口白翻成英文后念起来的感觉如何 表情

看到几位大大跟版大的说法
的确
英文念台语诗 表情真的是很霹雳..
可以增加播影前的"说文解字"...(需要由那个马桶盖的老师加上大小二乔) 表情
各位以为如何
又因为各国流行中文热..
所以,我认为这几年是很好推动哦.. 表情 表情


献花 x0 回到顶端 [15 楼] From:台湾台北市 | Posted:2007-05-21 11:29 |
cooter 会员卡
个人头像
个人文章 个人相簿 个人日记 个人地图
特殊贡献奖
知名人士
级别: 知名人士 该用户目前不上站
推文 x78 鲜花 x2869
分享: 转寄此文章 Facebook Plurk Twitter 复制连结到剪贴簿 转换为繁体 转换为简体 载入图片

本来想新增2个选项
1.妈祖的故事(布布版/动漫)..
2.封神榜(动漫/布布/歌剧)..

以上是使用国际语版 表情


献花 x0 回到顶端 [16 楼] From:台湾中华HiNet | Posted:2007-05-21 12:04 |
binhom 手机
个人文章 个人相簿 个人日记 个人地图
知名人士
级别: 知名人士 该用户目前不上站
推文 x53 鲜花 x549
分享: 转寄此文章 Facebook Plurk Twitter 复制连结到剪贴簿 转换为繁体 转换为简体 载入图片

下面是引用chenche于2007-05-21 11:26发表的 :
贴一段霹雳英文版给大家看看
这种讲话口气,后面的那种配乐,听到真的会昏倒 表情

ps:看过的可以说说你的感想...呵

.......

看不下去了,改成这样那还有“霹雳“的感觉 表情

我看对白翻成“英文“就好,其它别改 表情


Maybe~
献花 x1 回到顶端 [17 楼] From:台湾 | Posted:2007-05-21 12:49 |
gon543 会员卡
数位造型
个人文章 个人相簿 个人日记 个人地图
特殊贡献奖
小有名气
级别: 小有名气 该用户目前不上站
推文 x23 鲜花 x214
分享: 转寄此文章 Facebook Plurk Twitter 复制连结到剪贴簿 转换为繁体 转换为简体 载入图片

下面是引用chenche于2007-05-21 00:15发表的 :
霹雳也是红到国外去,但是说真的...英文版的跟台语版的听起来真的差很多

没看过英文版的大大,可以自行想像每人的出场口白翻成英文后念起来的感觉如何 表情
现在台语配音也好不到哪去~~听了就生气~~明明很普通普遍的台语硬是要配成国语直译~~尤其是谢谢~~射依娘啦~~射射~


献花 x1 回到顶端 [18 楼] From:台湾 | Posted:2007-05-21 18:09 |
熊大郎 手机
个人文章 个人相簿 个人日记 个人地图
初露锋芒
级别: 初露锋芒 该用户目前不上站
推文 x4 鲜花 x406
分享: 转寄此文章 Facebook Plurk Twitter 复制连结到剪贴簿 转换为繁体 转换为简体 载入图片

我觉得布袋戏说不定可以喔,毕竟是台湾意向第一名啊。 表情


献花 x1 回到顶端 [19 楼] From:台湾中华HiNet | Posted:2007-05-21 19:11 |

<< 上页  1   2   3  下页 >>(共 3 页)
首页  发表文章 发表投票 回覆文章
Powered by PHPWind v1.3.6
Copyright © 2003-04 PHPWind
Processed in 0.080894 second(s),query:16 Gzip disabled
本站由 瀛睿律师事务所 担任常年法律顾问 | 免责声明 | 本网站已依台湾网站内容分级规定处理 | 连络我们 | 访客留言