广告广告
  加入我的最爱 设为首页 风格修改
首页 首尾
 手机版   订阅   地图  繁体 
您是第 1893 个阅读者
 
发表文章 发表投票 回覆文章
  可列印版   加为IE收藏   收藏主题   上一主题 | 下一主题   
KAMEIERI
个人文章 个人相簿 个人日记 个人地图
小人物
级别: 小人物 该用户目前不上站
推文 x0 鲜花 x20
分享: 转寄此文章 Facebook Plurk Twitter 复制连结到剪贴簿 转换为繁体 转换为简体 载入图片
推文 x0
[问题讨论] 请教英文达人问题

1. Office workers suffer from back problems because they tend to sit still for
long period of time.


2. The earth is only a baby when it is compared with many other bodies in
the sky.


3.Japan is in many respects like England; for instance, both are islands.


Q-请问以上3句的意思为何?

4. Andrea: I really have to thank you for sharing with me your wonderful ideas.
  Christine: ______ I quite enjoyed it. I love to share with people.
  Andrea: You are such a nice,generous person.

  a. Don't mention it.
  b. You should have thanked me for that.
  c. Enough is enough.
  d. You can say that again.


Q-请问大家这题答案为何?


5. A: Do you want to go out for dinner?
  B: Yeap, what would you like to eat?
  A: How about Japanese food?
  B: Terrific! I am crazy about it.
 
Q-请问以上这短文的意思为何?


请大家帮忙解答~谢谢!! 表情




献花 x0 回到顶端 [楼 主] From:台湾亚太线上网络 | Posted:2007-12-06 23:16 |
lubio 手机
个人文章 个人相簿 个人日记 个人地图
初露锋芒
级别: 初露锋芒 该用户目前不上站
推文 x8 鲜花 x29
分享: 转寄此文章 Facebook Plurk Twitter 复制连结到剪贴簿 转换为繁体 转换为简体 载入图片

以下根据我自己所认知的意思翻译 请各位多多指教 不对的地方请指点一下

1.在办公室工作的人员因为长时间维持坐的姿势引发背部的问题。

2.地球和宇宙万物相比较,就如同一个婴儿一般。

3.日本在许多方面跟英国相似;比如说,他们都是海岛国家。

4.A 别客气的意思

5.A: Do you want to go out for dinner? 你想出去外面吃晚餐吗?
  B: Yeap, what would you like to eat? OK!那你想要吃什么呢?
  A: How about Japanese food?   你觉得日式料理如何啊?
  B: Terrific! I am crazy about it.   非常好!我爱的不得了!

  有问题的应该是Terrific   意思是可怕的,吓人   不过口语上是可以翻成非常好的,了不起!

此文章被评分,最近评分记录
财富:15 (by 霞客) | 理由: 赞!


献花 x0 回到顶端 [1 楼] From:APNIC | Posted:2007-12-06 23:59 |
KAMEIERI
个人文章 个人相簿 个人日记 个人地图
小人物
级别: 小人物 该用户目前不上站
推文 x0 鲜花 x20
分享: 转寄此文章 Facebook Plurk Twitter 复制连结到剪贴簿 转换为繁体 转换为简体 载入图片

经过大大的解析,我了解了~~ 谢谢~~ 表情


献花 x0 回到顶端 [2 楼] From:台湾亚太线上网络 | Posted:2007-12-07 00:52 |
wcs099 会员卡
个人文章 个人相簿 个人日记 个人地图
贴图天使奖
风云人物
级别: 风云人物 该用户目前不上站
推文 x3523 鲜花 x7754
分享: 转寄此文章 Facebook Plurk Twitter 复制连结到剪贴簿 转换为繁体 转换为简体 载入图片

ailw8 大大解释不错,只是第一句我觉得可能是如此:

1. 因为长时间坐着工作,所以很多办公室员工都会承受因背部各种不适而引至的困扰或痛苦。

因 suffer from 本身就有遭受痛苦的意思;
另 tend to sit still 是需要坐定定,办公室的员工(白领)经常都是坐定工作,不能走来走去。

请指正!

此文章被评分,最近评分记录
财富:15 (by 霞客) | 理由: 赞!


献花 x0 回到顶端 [3 楼] From:东森 Cable | Posted:2007-12-07 01:03 |
jermingwang
数位造型
个人文章 个人相簿 个人日记 个人地图
小人物
级别: 小人物 该用户目前不上站
推文 x3 鲜花 x17
分享: 转寄此文章 Facebook Plurk Twitter 复制连结到剪贴簿 转换为繁体 转换为简体 载入图片

哇! 表情

现在才知道这个版内卧虎藏龙,   连英文高手都好多,

佩服!佩服   表情


献花 x0 回到顶端 [4 楼] From:APNIC | Posted:2007-12-07 10:23 |
lubio 手机
个人文章 个人相簿 个人日记 个人地图
初露锋芒
级别: 初露锋芒 该用户目前不上站
推文 x8 鲜花 x29
分享: 转寄此文章 Facebook Plurk Twitter 复制连结到剪贴簿 转换为繁体 转换为简体 载入图片

下面是引用wcs099于2007-12-07 01:03发表的 :
ailw8 大大解释不错,只是第一句我觉得可能是如此:

1. 因为长时间坐着工作,所以很多办公室员工都会承受因背部各种不适而引至的困扰或痛苦。

因 suffer from 本身就有遭受痛苦的意思;
.......

你翻的比我更清楚   suffer from 有遭受痛苦的意思 哈哈 因为我想翻的白话一点 谢谢您


献花 x0 回到顶端 [5 楼] From:欧洲 | Posted:2007-12-07 19:50 |
cb2556525565
数位造型
个人文章 个人相簿 个人日记 个人地图
初露锋芒
级别: 初露锋芒 该用户目前不上站
推文 x0 鲜花 x2
分享: 转寄此文章 Facebook Plurk Twitter 复制连结到剪贴簿 转换为繁体 转换为简体 载入图片

很感谢您的分享! 表情 表情


献花 x0 回到顶端 [6 楼] From:台湾中华电信 | Posted:2008-02-19 08:21 |

首页  发表文章 发表投票 回覆文章
Powered by PHPWind v1.3.6
Copyright © 2003-04 PHPWind
Processed in 0.056410 second(s),query:16 Gzip disabled
本站由 瀛睿律师事务所 担任常年法律顾问 | 免责声明 | 本网站已依台湾网站内容分级规定处理 | 连络我们 | 访客留言