广告广告
  加入我的最爱 设为首页 风格修改
首页 首尾
 手机版   订阅   地图  繁体 
您是第 11654 个阅读者
 
<< 上页  1   2   3   4   5  下页 >>(共 5 页)
发表文章 发表投票 回覆文章
  可列印版   加为IE收藏   收藏主题   上一主题 | 下一主题   
awang
个人头像
个人文章 个人相簿 个人日记 个人地图
特殊贡献奖
初露锋芒
级别: 初露锋芒 该用户目前不上站
推文 x0 鲜花 x23
分享: 转寄此文章 Facebook Plurk Twitter 复制连结到剪贴簿 转换为繁体 转换为简体 载入图片

我也觉得点亦通比较好用
网际护照全文翻译翻的好差


献花 x0 回到顶端 [30 楼] From:台湾省台湾大学 | Posted:2005-02-25 01:16 |
anyamigo
数位造型
个人文章 个人相簿 个人日记 个人地图
路人甲
级别: 路人甲 该用户目前不上站
推文 x0 鲜花 x0
分享: 转寄此文章 Facebook Plurk Twitter 复制连结到剪贴簿 转换为繁体 转换为简体 载入图片

我爱用巴比伦.....
有人有听过吗
使用起来感觉比上述两种都还好
个人感觉啦....


献花 x0 回到顶端 [31 楼] From:台湾数位联合 | Posted:2005-03-09 13:07 |
IPIS
数位造型
个人文章 个人相簿 个人日记 个人地图
路人甲
级别: 路人甲 该用户目前不上站
推文 x0 鲜花 x1
分享: 转寄此文章 Facebook Plurk Twitter 复制连结到剪贴簿 转换为繁体 转换为简体 载入图片

我一直都用dr eye
但最近我灌了dr eye后
发现我的即时翻译和句子发音不用能
一用就会当掉,不知道为什么
还是说有和其它的软体冲到呢
谢谢指教


^_^
献花 x0 回到顶端 [32 楼] From:台湾教育部 | Posted:2005-03-09 13:20 |
Lex 手机
个人头像
个人文章 个人相簿 个人日记 个人地图
小有名气
级别: 小有名气 该用户目前不上站
推文 x0 鲜花 x149
分享: 转寄此文章 Facebook Plurk Twitter 复制连结到剪贴簿 转换为繁体 转换为简体 载入图片

网路护照还比较不耗资源...
以前常用~但是现在因为英文程度有些水准了~
为了训练自己~暂时封印了~


地震人家拿存摺跑出来,你扛一箱的A书出来...白痴啊~?
献花 x0 回到顶端 [33 楼] From:台湾教育部 | Posted:2005-03-09 13:32 |
leo133943 手机
数位造型
个人文章 个人相簿 个人日记 个人地图
小有名气
级别: 小有名气 该用户目前不上站
推文 x0 鲜花 x7
分享: 转寄此文章 Facebook Plurk Twitter 复制连结到剪贴簿 转换为繁体 转换为简体 载入图片

译典通中英日翻译功能是较强
不过全文翻译真是有给他...
网际护照能翻译较多国语言
使用习惯应该都不错


献花 x0 回到顶端 [34 楼] From:台湾中华电信 | Posted:2005-06-21 11:05 |
user888
数位造型
个人文章 个人相簿 个人日记 个人地图
小人物
级别: 小人物 该用户目前不上站
推文 x0 鲜花 x2
分享: 转寄此文章 Facebook Plurk Twitter 复制连结到剪贴簿 转换为繁体 转换为简体 载入图片

我也投 译典通一票

但是要看个人的使用习惯...
看你习惯用那套就用那套


献花 x0 回到顶端 [35 楼] From:台湾中华电信 | Posted:2005-06-21 22:25 |
hsiehth 手机
数位造型
个人文章 个人相簿 个人日记 个人地图
小有名气
级别: 小有名气 该用户目前不上站
推文 x0 鲜花 x58
分享: 转寄此文章 Facebook Plurk Twitter 复制连结到剪贴簿 转换为繁体 转换为简体 载入图片

我是支持译典通的
好用又易上手


献花 x0 回到顶端 [36 楼] From:台湾中华电信 | Posted:2005-06-22 12:47 |
dannie
个人文章 个人相簿 个人日记 个人地图
初露锋芒
级别: 初露锋芒 该用户目前不上站
推文 x0 鲜花 x15
分享: 转寄此文章 Facebook Plurk Twitter 复制连结到剪贴簿 转换为繁体 转换为简体 载入图片

个人是使用「译典通」啦!!
虽然网际护照好像比较好用............
但~~
我身边的朋友都是用「译典通」...........
所以只好用「译典通」


献花 x0 回到顶端 [37 楼] From:台湾中华电信 | Posted:2005-06-22 22:15 |
chung2374
数位造型
个人文章 个人相簿 个人日记 个人地图
小人物
级别: 小人物 该用户目前不上站
推文 x0 鲜花 x7
分享: 转寄此文章 Facebook Plurk Twitter 复制连结到剪贴簿 转换为繁体 转换为简体 载入图片

虽然我一直都使用译典通
但是说真的 都是蛮烂的 因为每每要查的字 总是查不到
总是要藉助于英文字典(翻译机也是一样)
尤其是电脑软体或系统方面(例如安装时的注解或当机时的说明
那更别说了 当然看看朋友从国外寄来的媚儿还可以照单字的翻译凑合罢了
以上是我使用的心得 报告完毕 表情


献花 x0 回到顶端 [38 楼] From:台湾中华电信 | Posted:2005-06-22 23:40 |
twistplok
个人头像
个人文章 个人相簿 个人日记 个人地图
小人物
级别: 小人物 该用户目前不上站
推文 x0 鲜花 x102
分享: 转寄此文章 Facebook Plurk Twitter 复制连结到剪贴簿 转换为繁体 转换为简体 载入图片

呵呵!楼上的大大说他常常有查不到的字,
其实我也有这种困扰,后来我用了大陆的金山
词霸,虽然是简体的,但是如果你是XP的作业系统
是不会有乱码的啦!可正常观看。而且它的辞典内容丰富,一些罕见的字都可以看得见。
其实我现在的电脑里装了八部电脑辞典(包括一些普通、医学、进阶的英英辞典),包括译典通。不过其实我大都会先查英英电脑辞典
这样英文感觉比较会进步啦!

其实我觉得可以的话,还是好好学英文,当你有一天不必靠字典的时候,你就知道那种感觉是很棒的!
如果要我介绍的话,英英辞典我推朗文和牛津进阶者学习辞典,这二部真的很棒。
如果是英汉的话,我现在是用译典通来查一些普通的单字,而金山词霸则是要查比较详细的解释时用的。大概就这样啦!至于全文翻译我是从来不用的,因为我觉得软体翻出来的常常风牛马不相及啊!
如果你有使用电脑辞典方面的问题也可以PM我,我可以尽力帮你解答。

此文章被评分,最近评分记录
财富:30 (by Kilian)


献花 x1 回到顶端 [39 楼] From:台湾永大数位动力公司 | Posted:2005-06-23 02:51 |

<< 上页  1   2   3   4   5  下页 >>(共 5 页)
首页  发表文章 发表投票 回覆文章
Powered by PHPWind v1.3.6
Copyright © 2003-04 PHPWind
Processed in 0.064215 second(s),query:16 Gzip disabled
本站由 瀛睿律师事务所 担任常年法律顾问 | 免责声明 | 本网站已依台湾网站内容分级规定处理 | 连络我们 | 访客留言