廣告廣告
  加入我的最愛 設為首頁 風格修改
首頁 首尾
 手機版   訂閱   地圖  簡體 
您是第 10494 個閱讀者
 
<< 上頁  1   2   3   4  下頁 >>(共 4 頁)
發表文章 發表投票 回覆文章
  可列印版   加為IE收藏   收藏主題   上一主題 | 下一主題   
手機 會員卡
個人頭像
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
頭銜:很忙又很閒的傢伙很忙又很閒的傢伙

級別: 副版主 該用戶目前不上站
版區: 動漫畫討論
推文 x87 鮮花 x4686
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片

腔調這麼好學的話
那到哪就都不會被當外地人了

另外
台灣腔是啥?
生平第一次聽到這東西



獻花 x1 回到頂端 [20 樓] From:臺灣中華HiNet | Posted:2009-03-24 02:17 |
CA30
個人頭像
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
初露鋒芒
級別: 初露鋒芒 該用戶目前不上站
推文 x128 鮮花 x365
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片

台灣腔是……台灣人說國語的口音。

聽台灣電視台和大陸電視台的主播說話,就能感覺到明顯不同。


獻花 x0 回到頂端 [21 樓] From:沒有資料 | Posted:2009-03-24 08:25 |
wgby 會員卡
個人頭像
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
小有名氣
級別: 小有名氣 該用戶目前不上站
推文 x223 鮮花 x4323
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片

下面是引用 Cora 於 2009-03-23 22:13 發表的 : 到引言文


呵呵對阿XD

以前有過要說"昨天"講成"走天" 表情
還好都只是單字而已,如果是一長串的 表情就開始玩猜猜樂吧XD

這讓我想起一次對話。
有一次去買東西,買很多~用手提很重,所以我把東西往後揹(放在腰上)這樣提上去

我媽在後面看我這樣提東西覺得怪怪的,就問說你在做什麼~

回說:歐~我靠腰提上去阿...(回的還很順勒!) 表情
我媽說:後~叫妳拿個東西就"靠腰"。 表情
(我只是...只是...想用扛的嘛...XD 差真大XD)
你媽會說~~死小孩~~這們點東西就哭腰~~XD 表情


我~要恢復哪年齡時期的我
獻花 x0 回到頂端 [22 樓] From:臺灣中華HiNet | Posted:2009-03-24 09:19 |
Cora
數位造型
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
社區建設獎 優秀管理員勳章
頭銜:o(‧""‧)o      o(‧""‧)o    
風雲人物
級別: 風雲人物 該用戶目前不上站
推文 x1340 鮮花 x3861
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片

下面是引用 wgby 於 2009-03-24 09:19 發表的 : 到引言文

你媽會說~~死小孩~~這們點東西就哭腰~~XD 表情

誤會可真大 表情

不過我確實是把東西放在背上XD~
所以很順的一句~反應過來後~大笑 表情


獻花 x0 回到頂端 [23 樓] From:未知地址 | Posted:2009-03-24 10:18 |
手機 會員卡
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
社區建設獎
知名人士
級別: 知名人士 該用戶目前不上站
推文 x283 鮮花 x4658
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片

下面是引用 CA30 於 2009-03-24 08:25 發表的 : 到引言文
台灣腔是……台灣人說國語的口音。

聽台灣電視台和大陸電視台的主播說話,就能感覺到明顯不同。

表情 不是大家說國語都會帶閩南口音
那只是一部分喔~表情
CC


心若碎了
就把它丟了
換個新的


獻花 x0 回到頂端 [24 樓] From:未知地址 | Posted:2009-03-24 10:20 |
Cora
數位造型
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
社區建設獎 優秀管理員勳章
頭銜:o(‧""‧)o      o(‧""‧)o    
風雲人物
級別: 風雲人物 該用戶目前不上站
推文 x1340 鮮花 x3861
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片

下面是引用 CA30 於 2009-03-24 08:25 發表的 : 到引言文
台灣腔是……台灣人說國語的口音。

聽台灣電視台和大陸電視台的主播說話,就能感覺到明顯不同。

關鍵點:捲舌音。

不過一般民眾就不見得了^^

去年去廣東一帶(拍謝~對地名有點不熟)玩,跟一個年紀相仿的服務生聊天^^
她就誤以為我是北京人 表情 (我沒有北京腔優)

我是覺得開心聊天就OK~嘿嘿~


獻花 x0 回到頂端 [25 樓] From:未知地址 | Posted:2009-03-24 10:27 |
chess
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
小有名氣
級別: 小有名氣 該用戶目前不上站
推文 x474 鮮花 x1336
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片

下面是引用 CA30 於 2009-03-24 08:25 發表的 : 到引言文
台灣腔是……台灣人說國語的口音。

聽台灣電視台和大陸電視台的主播說話,就能感覺到明顯不同。
我覺得東南衛視跟台灣主播的差別不太大


自己認爲不是很帥。
但是有一天,我被一群女孩子圍住,她們說我帥,我不承認,她們就打我,還說我虛僞
獻花 x0 回到頂端 [26 樓] From:APNIC | Posted:2009-03-24 11:59 |
手機 會員卡
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
社區建設獎
知名人士
級別: 知名人士 該用戶目前不上站
推文 x283 鮮花 x4658
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片

下面是引用 chess 於 2009-03-24 11:59 發表的 : 到引言文

我覺得東南衛視跟台灣主播的差別不太大

表情 跟北京可能差比較多啦~
"主播"一般應該都上過"正音"之類的課吧~
呵~


心若碎了
就把它丟了
換個新的


獻花 x0 回到頂端 [27 樓] From:未知地址 | Posted:2009-03-24 12:19 |
手機 會員卡
個人頭像
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
頭銜:很忙又很閒的傢伙很忙又很閒的傢伙

級別: 副版主 該用戶目前不上站
版區: 動漫畫討論
推文 x87 鮮花 x4686
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片

我到內地各個地方去
頂多人家會問說
耶~你是外地人吼~~
沒人在說,喔~你是台灣腔,你是台北腔,你是台中腔的



獻花 x0 回到頂端 [28 樓] From:臺灣中華HiNet | Posted:2009-03-24 12:21 |
CA30
個人頭像
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
初露鋒芒
級別: 初露鋒芒 該用戶目前不上站
推文 x128 鮮花 x365
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片

下面是引用 Cora 於 2009-03-24 10:27 發表的 : 到引言文


關鍵點:捲舌音。
不過一般民眾就不見得了^^
去年去廣東一帶(拍謝~對地名有點不熟)玩,跟一個年紀相仿的服務生聊天^^
她就誤以為我是北京人 表情 (我沒有北京腔優)
我是覺得開心聊天就OK~嘿嘿~

不全是卷舌音哦~

例如台灣人說“王八蛋”和大陸人的口音就有不同 表情

老北京的口音是“京片子”,這可不是卷舌音那麽簡單的,不容易模仿的哦 表情


獻花 x0 回到頂端 [29 樓] From:沒有資料 | Posted:2009-03-24 12:30 |

<< 上頁  1   2   3   4  下頁 >>(共 4 頁)
首頁  發表文章 發表投票 回覆文章
Powered by PHPWind v1.3.6
Copyright © 2003-04 PHPWind
Processed in 0.054516 second(s),query:16 Gzip disabled
本站由 瀛睿律師事務所 擔任常年法律顧問 | 免責聲明 | 本網站已依台灣網站內容分級規定處理 | 連絡我們 | 訪客留言