廣告廣告
  加入我的最愛 設為首頁 風格修改
首頁 首尾
 手機版   訂閱   地圖  簡體 
您是第 3953 個閱讀者
 
發表文章 發表投票 回覆文章
  可列印版   加為IE收藏   收藏主題   上一主題 | 下一主題   
wizardbulls
個人頭像
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
小人物
級別: 小人物 該用戶目前不上站
推文 x0 鮮花 x7
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片
推文 x0
[求助] 日文文法的問題
請問這句該如何翻啊?
午前中申書持、願。
請問是『因為上午把申請書拿來,所以請多關照 』的意思嘛?
我是用翻譯軟體翻的,但總覺得怪怪的,
有沒有日文高手可以幫幫我呢,謝謝喔。


獻花 x1 回到頂端 [樓 主] From:台灣教育網 | Posted:2007-06-26 01:12 |
tolingee 會員卡
數位造型
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
小人物
級別: 小人物 該用戶目前不上站
推文 x7 鮮花 x149
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片

我看到的只有空白耶...

只看的到漢字哦


獻花 x0 回到頂端 [1 樓] From:臺灣中華電信HINET | Posted:2007-06-26 18:37 |
vivien0213 會員卡
數位造型
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
音樂天才獎 社區建設獎 特殊貢獻獎 貼圖大師獎 優秀管理員勳章
頭銜:時間轉角 不再留意我存在..時間轉角 不再留意我存在..
風雲人物
級別: 風雲人物 該用戶目前不上站
推文 x2076 鮮花 x7574
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片

這樣翻會不會好一點 表情
因為上午拿來申請書,請多關照


獻花 x2 回到頂端 [2 樓] From:臺灣 | Posted:2007-06-26 18:45 |
tolingee 會員卡
數位造型
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
小人物
級別: 小人物 該用戶目前不上站
推文 x7 鮮花 x149
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片

下面是引用vivien0213於2007-06-26 18:45發表的 :
這樣翻會不會好一點 表情
因為上午拿來申請書,請多關照


表情 為什麼VIVIEN大大看得到!!!

表情 是因為我沒裝櫻花輸入法嗎?

註:櫻花輸入法在日本所有伺服都不能用的哦0.0
表情 請愛用XP內建日文系統


獻花 x1 回到頂端 [3 樓] From:東森 Cable | Posted:2007-06-26 21:41 |
babychi0320 手機
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
小有名氣
級別: 小有名氣 該用戶目前不上站
推文 x2 鮮花 x853
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片

我猜的啦…你的日文是…
午前中で申込書を持ってきってください、よろしくお願いします

如果是醬子的話…
是中午前請把申請書帶過來…麻煩你了

此文章被評分,最近評分記錄
財富:10 (by vivien0213) | 理由: 感謝提供.翻的比我好多了


http://tw.myblog.yaoo.com/babychi0320/
獻花 x2 回到頂端 [4 樓] From:臺灣索尼So-net網 | Posted:2007-06-27 14:22 |
wu_teg
個人頭像
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
初露鋒芒
級別: 初露鋒芒 該用戶目前不上站
推文 x7 鮮花 x336
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片

回 覆 鎖 定 :

  此回覆已被鎖定,只有『管理員及回覆者』看的到 !!!



此文章被評分,最近評分記錄
財富:0 (by vivien0213) | 理由: 求助文.請勿離題謝謝合作(鎖回文)


獻花 x0 回到頂端 [5 樓] From:臺灣 | Posted:2007-06-27 19:43 |
冰愛 手機
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
小有名氣
級別: 小有名氣 該用戶目前不上站
推文 x8 鮮花 x51
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片

下面是引用wizardbulls於2007-06-26 01:12發表的 日文文法的問題:
請問這句該如何翻啊?
午前中申書持、願。
請問是『因為上午把申請書拿來,所以請多關照 』的意思嘛?
我是用翻譯軟體翻的,但總覺得怪怪的,
有沒有日文高手可以幫幫我呢,謝謝喔。


中翻日
従って朝が要求を持って来るので、守る

日翻中
因為上午把申請書拿來,所以請多關照

yahoo的翻譯工具 http://tw.search.yah...anguage/
還是蠻好用的.希望對你有幫助.


個人網誌 http://www.wretch.cc/blog/newcilg2001

獻花 x0 回到頂端 [6 樓] From:臺灣 | Posted:2007-06-29 13:34 |
靜靜的 手機
個人頭像
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
小有名氣
級別: 小有名氣 該用戶目前不上站
推文 x12 鮮花 x706
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片

請在中午之前把申請書帶來,麻煩你了。

我只是拼拼湊湊... 表情


獻花 x0 回到頂端 [7 樓] From:臺灣索尼So-net網 | Posted:2008-01-12 19:44 |

首頁  發表文章 發表投票 回覆文章
Powered by PHPWind v1.3.6
Copyright © 2003-04 PHPWind
Processed in 0.016277 second(s),query:16 Gzip disabled
本站由 瀛睿律師事務所 擔任常年法律顧問 | 免責聲明 | 本網站已依台灣網站內容分級規定處理 | 連絡我們 | 訪客留言